Fondamentale allemande: prononçant combinaisons de consonnes
La langue allemande a quelques consonnes qui sont différents ou ne se produisent pas en anglais. Heureusement, la plupart d'entre eux sont faciles à prononcer.
La combinaison de la lettre allemand ch est la plus délicate pour les anglophones à prononcer. Il n'y a absolument pas d'équivalent pour elle en anglais (qui est pourquoi il est représenté par une capitale H), Et vous avez réellement à apprendre un nouveau son - une sorte de douce sec gargarisme sonore - pour le dire.
Le son est un peu comme essayer de prononcer HCH et un pas k retentit. Le son est similaire à la gutturale ch en Ecosse, comme dans Loch Ness.
Les bonnes nouvelles sont que, en quelques mots, la ch + s combo est tout simplement prononcé comme un X son, par exemple en Wachs (c # 226-KS) (cire) Ou Fuchs () (Fooksrenard). Dans quelques autres mots (généralement des mots français à l'étranger), la ch se prononce comme le son sh en anglais, par exemple en Champignon (sh # 226 m-REP-yon) (champignon) Ou Champagner (sh # 226 m-p # 226-n-vousr) (champagne).
Le tableau vous montre comment les combinaisons de consonnes ordinaires de prononcer ch, ck, sch, sp, st, et tsch.
Lettre allemande | Symbole phonétique | Comme en anglais | Exemple allemand |
---|---|---|---|
ch | H | Loch (Ness) | mich (MIH) (moi) |
ck | k | vérifier | Dreck (drecirc-k) (saleté) |
sch | sh | fermer | Tisch (Tish) (table) |
sp (début d'un mot ou d'une syllabe) | shp | sh comme dans fermer, p comme dans gens | spauml-t (shpait) (tard) |
st (début d'un mot ou d'une syllabe) | sht | sh comme dans fermer, t comme dans table | Stadt (shtacirc-t) (ville) |
st (milieu / fin d'un mot) | st | stable | rapide (facirc-st) (presque, presque) |
tsch | ch | interrupteur | Deutsch (doych) (Gerhomme) |
L'anglais e ne existe pas de son en langue allemande. La e Se prononce l'une des deux façons en allemand:
La h est silencieuse, comme dans les mots Theorie (tey-OH-ree) (théorie) Et Théologie (tey-oh-loh-eh bien) (théologie).
La t et h sont prononcés séparément parce qu'ils appartiennent effectivement à différents composants d'un nom composé, comme dans les mots Gasthaus (g # 226 St--hous) (auberge), Qui est une combinaison des mots allemands pour invité et maison, ou Basthut (b # 226 St--hooht) (chapeau de paille), Un combo des mots allemands pour raphia et chapeau.