Comment faire la conversation en arabe

Faire parler les petits en arabe est la même qu'en anglais. Touchez sur des sujets familiers, comme les emplois, les sports, les enfants - il suffit de dire en arabe! Small talk décrit les brèves conversations que vous avez avec les gens que vous ne connaissez pas bien. Small Talk est où les amitiés sont faites. Si vous savez comment faire le petit entretien en arabe, vous serez en mesure de «briser la glace» et de connaître quelques-unes des personnes que vous rencontrez au cours de votre voyage.

Sommaire

Small talk se compose généralement de salutations et les présentations et les descriptions des informations et des intérêts personnels. Si vous êtes en mesure de tenir votre propre à chacun de ces domaines, vous serez capable de gérer la plupart des petites situations de discussion.

Salutations et présentations

Bien que les gens dans les pays de langue arabe sont souvent plus formelles que celles aux États-Unis, vous ne devez pas attendre pour être présenté à quelqu'un. Prendre l'initiative de marcher à quelqu'un et dire bonjour (Ahlan) ou (marhaban).

Comme on pouvait s'y attendre, il est considéré comme poli de saluer les gens que vous rencontrez, si vous les connaissez bien ou non. En fait, quand un message d'accueil un groupe de personnes, il est plus polie pour saluer chaque personne dans le groupe individuellement. Toutefois, en raison de la nature conservatrice dans de nombreux pays de langue arabe, il est considéré comme impoli pour les hommes et les femmes à se saluent en public.

La prochaine chose à faire est de faire les présentations. Les phrases suivantes sont tout ce que vous avez besoin pour obtenir une conversation a commencé.

  • ismii. . . (Je m'appelle . . .)

  • ismuhu Ahmad. (Son nom est Ahmad.)

  • layla ismuhaa. (Son nom est Layla.)




  • maa ismuka? (Quel est votre nom [masculin]? [Littéralement: "Quel est votre nom noble?"])

  • maa ismuki? (Quel est votre nom? [Féminine])

En arabe, comme en anglais, à la question «Comment allez-vous?" (Kayf Haalak?) Vient habituellement après une salutation. Si quelqu'un vous comment vous faites demande, vous devez répondre à la réponse stéréotypée «Très bien, la louange de Dieu» (bi-Khayr al-Hamdu lillah) Plutôt que d'un inventaire détaillé de votre état.

Les gens dans le Moyen-Orient ont tendance à se tenir plus près les uns des autres au cours de conversations que les Occidentaux sont habitués. Essayez de résister à la tentation de prendre du recul pour augmenter votre espace personnel. Il est considéré comme impoli.

Information personnelle

Après les présentations nécessaires, faire parler les petits est vraiment juste une question de parler de vous-même et de demander aux autres personnes des questions sur eux-mêmes. Les phrases suivantes vous sera utile lorsque vous êtes chitchatting avec quelqu'un de nouveau.

  • anaa min. . . (Je viens de . . .)

  • anta min ayna? / anti min ayna? (Où êtes-vous? [M / F])

  • maa waDHiifatuka? (Quelle est votre profession?)

  • Ayna taskun? / ayna taskuniin? (Où habitez-vous? [M / F])

  • anaa Talib FII jaami'a. . . (Je suis un étudiant dans [l'université].)

Intérêts personnels

Beaucoup d'amitiés se nouent sur le lien d'intérêts communs. Pour parler de vos hobbies ou intérêts que vous pouvez insérer l'un des noms suivants dans les phrases uHibb . . . (Je les aime...) Ou ul 'ab . . . (Je joue . . . ).

Kurat al-qadam (football)
Kurat al-qadam alamriikiya (football américain])
Kurat al-maDrib (tennis)
al-baysbuul (baseball)
comme sibaaHa- (la natation)
al-jarii (fonctionnement)
au-tajdhiif (aviron)
riyaaDa (sport)
al-muusiiqaa (musique)
qiithaar (guitare)
biyaanuu (piano)
Film, aflaam (film [s])
Masrah (pièces de théâtre, théâtre)
al-qiraa'a (lecture)
ar-Raqs (danse)

Conditions pour toute une catégorie ou un concept abstrait, comme «piscine» ou «musique» exigent un article défini en arabe, contrairement à l'anglais. Littéralement, vous dites en arabe «Je aime la piscine" (uHibb comme-sibaaHa).

Vous pouvez utiliser les phrases suivantes pour vous donner quelques lignes directrices à quand faire parler les petits en arabe.

  • uHibb un ushaahid Kurat al-qadam. (Je tiens à regarder le football.)

  • nuHibb un nal'ab Kurat al-maDrib. (Nous aimons jouer au tennis.)

  • yuHibb al-qiraa'a. (Il aime la lecture.)

  • maadhaa tuHibb un tal'ab? (À quoi aimes tu jouer?)


» » » » Comment faire la conversation en arabe