Comment parler français: expressions françaises courantes

Lorsque apprendre à parler français, maîtriser quelques expressions courantes pour construire vos compétences de conversation. Presque tout le monde qui parle français utilise la liste suivante des phrases: Ces expressions sont tellement française que vous pouvez même passer pour un natif de la France lorsque vous les utilisez.

Sommaire

ca M'a fait tres plaisir! Tait ou g nial C '!

(sah mah feh treh Pleh-Zeer) ou (disons-teh zhay-nyahl)

(Je vraiment aimé ça!) Ou (qui était fantastique!) Voici deux façons d'exprimer votre enthousiasme et vraiment le faire passer, aussi. Vous pouvez également parler pour votre partenaire (dont le français est inexistant) en changeant juste le pronom: ca lui un fait tres plaisir! (sah Lwee ah feh treh Pleh-Zeer!) (Il / Elle a vraiment aimé ça!)

Passez-moi un coup de fil!

(pah-dire mwa aN Koot sensation)

(Donnez-moi un appel.) On pourrait dire, bien sûr: Appelez-moi! (ah-puh-Lay mwah) ou T l phonez-moi! (tay-Lay-foh-nay mwah), mais cela ne semble pas aussi sophistiqué!

Certaines variations possibles sont:

  • Passez-nous Un coup de fil! (pah-dire noo aN Koot sensation) (Donnez-nous un coup de fil!)
  • Je Vais vous / lui / Leur passeur Un coup de fil. (zhuh véh VOO / Lwee / Luhr-pah-dire une sensation Koot) (Je vais vous appeler / lui / elle / eux.)

On y va! ou Allons-y!

(oh nee Vah!) ou (ah-Lohn Zee!)




(Allons [il]!) Vous pouvez également envoyer quelqu'un quelque part avec ce dernier un: Vous pouvez dire Allez-y! (ah-Lay-zee) (Allez-y!) Ou Vas-y! (vah-zee) pour la forme familière si vous voulez obtenir un peu insistante à ce sujet.

Je ne en sais rien.

(zhuh Nahn SEH-ree ahn)

(Je ne sais rien à ce sujet.) Dans le discours occasionnel, vous pouvez aussi dire (et ceci est ce que vous entendez la plupart du temps) Je en sais rien (Jahn SEH-ree ahn). Techniquement, cette phrase est grammaticalement incorrect, mais il en est "Je ne sais rien" au lieu de "je ne sais pas quoi que ce soit."

Mais je RECIRC-ve!

(meh zhuh Rehv)

(Oh, je ne le crois pas) Littéralement, cela signifie: «Mais je suis en train de rêver!" et est une expression qui est devenue très populaire ces dernières années, probablement parce que cela fonctionne à tous les niveaux d'excitation. Vous pouvez l'utiliser avec n'importe quel pronom personnel de votre choix. Par exemple, vous pourriez dire à votre ami Mais tu RECIRC-ves! (meh TEW Rehv) (Vous devez être fou!) Si il / elle arrive avec une idée irréaliste, un plan ou souhait, ou Mais ils / Elles RECIRC-vent! (anguille meh / ehl Rehv) quand vous parlez de plusieurs personnes.

Quel amour de petit garcon!

(Kehl ah-lande duh PTEE gahr-sohn)

(! Quelle adorable petit garçon) Ou vous pouvez simplement dire, en montrant un petit enfant, un animal de compagnie, ou un jouet: Quel amour! (Kehl ah-lande) et tout le monde autour de vous sera tellement impressionné non seulement avec votre belle française, mais aussi avec votre objet de l'admiration!

Intitulé Vous ne avez pas le droit.

(voo nah-Vay pah luh drwah)

(Vous ne devez pas le droit.) Cette phrase signifie simplement: «Il est interdit», mais dit toujours tellement plus élégamment. Encore une fois, vous pouvez varier les pronoms personnels, et des temps aussi, si vous le souhaitez.

Tu cherches MIDI A 14h.

(shehrsh TEW mee-dee-ah kah tohrz Uhr)

Ce doit être le meilleur de tous. Essayez de traduire cela et ce que vous venez avec est: "Vous cherchez midi à 14 heures" Vous n'êtes pas sûr de ce qui est censé vouloir dire? Eh bien, il est une question difficile, mais il est une telle phrase soignée et très utilisée, si elle est ici: Vous dites que tel et donc rend les choses plus difficiles que nécessaire, qu'il ou elle est en quelque sorte hors la marque et a perdu perspective: Il / Elle cherche midi à 14h. Vous pouvez aussi pratiquer disant, Il ne Faut pas Chercher Midi à 14h (anguille nuh foh pah shehrsh-shay) (Vous ne devriez pas obtenir de façon obsessionnelle à ce sujet!)

Je veux Acheter une bricole

(zhuh vuh ash-tay ewn Bree-kohl)

(Je veux acheter un petit quelque chose, un gadget.) Il est le mot bricole qui vous rend l'air si "en." Il dérive en fait du verbe bricoler (Bree-koh-lay) ce qui signifie de faire des petits boulots.

Prenons pot de l'ONU!

(pruh-NOHN un bon de commande)

(Prenons un pot)? Non, cela ne peut être, ou peut-il? Eh bien, si vous vous étirez votre imagination un peu, cela signifie: "Ayons un verre!" (Pas un pot entier complète peut-être, mais...)


» » » » Comment parler français: expressions françaises courantes