Dix erreurs de grammaire française communes (et comment les éviter)

Cette liste suppose que vous allez faire des erreurs de grammaire française. Vous savez, il est vrai. En fait, la meilleure façon d'apprendre une langue est de l'essayer et de se corriger en cas de besoin! Et plus les chances que vous obtenez pour essayer une langue, plus vite vous apprendrez. Voici dix erreurs courantes faites en grammaire française et comment les éviter.

Sommaire

En utilisant les articles définis de manière incorrecte

Le, la, et les (la) Ne sont pas les articles par défaut en français. Les articles indéfinis et partitifs sont. Article utilisation est très différente entre le français et l'anglais, et cela est un domaine où vous devez être prudent. Le tableau suivant souligne les principales différences dans l'utilisation entre Français et Anglais articles définis.

FrançaisAnglaisUsage
Article défini(pas d'équivalent)Nommer une catégorie
Article défini(pas d'équivalent)Nommer une préférence
Article défini(pas d'équivalent)Se référant à une catégorie entière
Article définiArticle définiEn référence à quelque chose que mentionné précédemment

Articles indéfinis et partitifs confusion

Français utilise différents articles pour les noms qui peuvent être comptés, comme Un livre (un livre), Et les noms qui ne peuvent pas être comptés, comme de l'eau (de l'eau).

  • Utilisez articles indéfinis d'introduire un nom qui peut être compté. Par exemple, vous pouvez dire Une maison (un / une maison) ou Cinq maisons (cinq maisons).

  • Utilisez des articles partitifs d'introduire un nom qui ne peut pas être compté. Par exemple, vous pouvez dire du sable (un peu de sable), mais vous ne pouvez pas dire Sables Trois (trois sables).

Utiliser le mauvais mot pour “ le temps ”

Le Temps est un mot singulier toujours écrit avec un -s qui a un sens plus étroit en français qu'en anglais.

  • Temps est l'équivalent français du mot Météo, comme dans Quel temps fait-il? (Wchapeau est le climat?)

  • Temps est aussi l'équivalent français du mot temps, comme dans Je ne ai pas le temps. (Je ne ai pas le temps.)

Si vous avez besoin de traduire le mot temps en français dans tout autre contexte, en voici quelques exemples:

AnglaisFrançais
Quelle heure est-il?Quelle heure est-il?
trois foisTrois fois
dans les moments deA l 'poque de
au moment de laau moment où de
plusieurs foisSouvent

Moyens de transport traduire de manière incorrecte

Quand ils se réfèrent à des moyens de transport, des verbes comme voler, conduire, nager, et à WAlk ne peut pas être directement traduits en français. Tu peux dire je aime marcher (J'aime marcher) Se référant à l'action de la marche en soi, par opposition à la course par exemple. Mais dire que vous marchiez à travailler, indiquant comment vous êtes allé à travailler, vous avez besoin d'une phrase avec le verbe aller (aller) Ainsi que les moyens de transport. Voici comment faire: Aller + # 224- ou fr + moyens de transport.

Voici quelques exemples:

  • Voler: aller en avion (littéralement pour aller dans un plan)

  • Conduire: aller en voiture (littéralement pour aller dans une voiture)

  • Nager: aller # 224- la nage (littéralement pour aller à la nage)




  • Marcher: aller # 224- pied (littéralement pour aller à pied)

Essayer de trouver un équivalent pour la forme du verbe -ing en français

Anglais utilise deux formes de verbes différents pour exprimer présente tense- vous pouvez dire Je parle au facteur ou Je parle au facteur. En français, cependant, ne regardez pas pour le -ING forme d'un verbe au présent, car il ne existe pas! Français n'a qu'une seule forme du présent, et il est un simple tendue: Je parle au facteur. (Je parle au facteur.) Ne dites pas Je suis Speaking, qui signifie littéralement Je suis à parler mais n'a pas de sens en français parce que vous ne pouvez pas avoir un infinitif après # 234-tre. Voici quelques exemples:

  • Nous sommes en train de déjeuner. (Nous D # 233-jeunons.)

  • Il attend pour vous. (Il te attend.)

Avec un -ING forme dans le passé, utilisez la imparfait (imparfait). La imparfait peut indiquer une activité passée continue (que vous faisaient quelque chose). Voici quelques exemples:

  • Il a été la réflexion sur le problème. (Il pensait au probl # 232-moi.)

  • Ils dormaient quand le téléphone sonna. (ILS dormaient Quand le t # 233 # 233-l-téléphone d'un sonn # 233-.)

En anglais, le -ING forme d'un verbe est appelé gérondif. Français a un gérondif, mais il a des utilisations différentes de celles en anglais.

Utilisation avec les verbes pronominaux possessifs de se référer à des parties du corps

Dans les expressions qui impliquent des parties du corps, comme Les Mains (les mains) Et Les cheveux (les cheveux), Français utilise un verbe pronominal, comme se laver (laver) Ou se brosser (brosser). Un verbe pronominal indique que le sujet est en train de faire ce que l'action est à lui-même. Donc, si vous voulez dire je lave mes mains en français, vous ne pouvez pas utiliser à la fois le verbe pronominal je me lave et le possessif mes secteur (mes mains)! Il serait redondant: Je lave moi-même les mains. Au lieu de cela, vous utilisez un article défini comme le, la, ou les. La bonne façon de dire je lave mes mains est Je me LAVE Les Mains. Voici quelques autres exemples:

  • Il Se est cass # 233- la jambe. (Il a cassé sa jambe.)

  • Elles se brossent les cheveux. (They're brosser les cheveux.)

Mettre le verbe mal après Avoir ou # 234-tre

Les verbes Avoir (avoir) Et # 234-tre (être) Sont helper verbs- comme ce nom l'indique, ces deux verbes aident souvent à former un nouveau tendue. Les temps formées à l'aide de Avoir et # 234-tre sont appelé composé, et ils indiquent généralement un passé. Par example:

  • La phrase Nous Avons fini (nous avons terminé) est constituée de l'auxiliaire Avoir suivi d'un passé participle- la combinaison des deux est un composé tendue, la passer # 233- 233- compos # (passé composé) dans ce cas.

  • Dans tu # 233-tais d # 233-J # 224- parti (vous aviez déjà gauche), L'auxiliaire est # 234-tre, suivi d'un participe passé pour former le plus-que-parfait (plus-que-parfait) ce temps.

Anglais exprime souvent l'obligation en utilisant avoir et d'un infinitif, comme dans nous devons écouter. Français, cependant, ne se sert jamais Avoir ou # 234-tre avec un infinitif. Pour exprimer l'obligation en français, l'utilisation Devoir (devoir) Que le verbe auxiliaire: Devons NOUS # 233 couter (nous devons écouter). Utilisez uniquement un participe passé comme arriv # 233- (arrivée), Dans # 233- (dansé), Fini (fini), ou vendu (vendu) après # 234-tre ou Avoir utilisés comme adjuvants.

Mélanger verbes similaires

Dire (dire/dire) Et Parler (parler) Avoir à faire avec produire des sons, mais comme en anglais les deux verbes ont un usage différent.

  • Usage terrible seul quand citant les paroles de quelqu'un, comme dans Il a dit “ Allons-y ” ;! (Il a dit “ allons ”!) - Ou pour signaler des discours, comme dans Il a dit Que Nous partirions demain. (Il a dit que nous partirions demain.) Vous pouvez également utiliser terrible suivi d'un nom (son objet direct), comme dans Tu dis mensonge de l'ONU. (Vous dites un mensonge.)

  • Usage Parler seul (pas d'objet direct) à dire parler, comme dans Vous Parlez trop! (Vous parlez trop), Ou suivie par la préposition # 224- pour indiquer un objet indirect à qui le sujet parle comme dans Le prof parle # 224- SES # 233 tudiants. (L'enseignant parle à ses élèves ses /.) Parler est suivie jamais Que + une autre clause, ou par un objet direct.

Voir et regarder ont chacun un équivalent anglais: voir et à regarder.

  • Usage voir (voir) Seul à exprimer ce que vous comprenez: je vois (Je vois), Ou, plus communément, l'utiliser avec un objet direct de dire que vous voyez quelque chose: Nous Avons vu des Choses surprenantes. (Nous avons vu des choses surprenantes.)

  • Usage regarder (regarder) Lorsque vous cherchez activement à quelque chose, comme dans Il regarde la t ° 233-l # 233-. (Il regarde TV.)

Entendre et # 233 couter ont aussi équivalents anglais: à entendre et à Ecouter. La différence entre eux est la même que entre voir et regarder: entender (entendre) Est accidentelle, comme dans Tu que Entendu CE bruit? (Avez-vous entendu ce bruit?), alors que # 233 couter (écouter) est intentionnelle, comme dans Nous # 233-coutons le prof. (Nous sommes à l'écoute de l'enseignant.)

Confondre conna # 238-tre et le savoir

Française a deux verbes différents pour le verbe savoir, conna# 238-Tre et savoir, mais ils ne sont pas interchangeables!

Pour dire que vous connaissez un endroit, un livre, ou une personne, comme dans d'être familier avec ceux, utilisation conna# 238-Tre. Voici quelques exemples:

  • Je connais bien L'Endroit o # 249- n N ° 233- tu. (Je sais très bien l'endroit où vous êtes né.)

  • Tu connais les livres? (Êtes-vous familier avec les livres?)

  • Vous Connaissez Pierre? (Savez-vous Pierre?)

Pour tout le reste, utiliser savoir. Voici quelques exemples:

  • Tu sais nager? (Tu sais nager?)

  • Elle sait Que vous arriverez bient # 244-T. (Elle saits cette vous arriverez bientôt.)

Être trompé par les faux-amis

UN de même origine est un mot qui ressemble et signifie la même chose en français et en anglais. Par example, un animal est non animale en français. L'adjectif anglais patient est patient en français aussi. Toutefois, certains mots difficiles se ressemblent dans les deux langues, mais ne signifient pas la même chose! Ils s'appellent faux amis et sont souvent mentionnées comme des “ faux amis ” pour des raisons évidentes. Le tableau suivant vous donne un échantillonnage de certains de ces mots communs.

English WordApparenté FrançaisSens du mot français
réellementACTUELLEMENTactuellement
une demandeUne Demandeune demande
aiderAssisterparticiper
UniversitéUniversitéJunior High
commodeCommode (adj)pratique
tromperied ceptiondéception
entr eentr eapéritif / démarreur
finalement ventuellementpeut-être
brutGrosgraisse
emplacementemplacementde location
passer un examen)passer (examen de l'ONU)passer un examen
patronpatronpatron
se reposerResterrester
grossiergrossiersévère

» » » » Dix erreurs de grammaire française communes (et comment les éviter)