Mots et expressions liés au voyage italiens

Voyager en Italie peut être source de confusion si vous ne pouvez pas lire les signes ou comprendre les instructions qu'on vous donne. Apprendre quelques mots et expressions liés aux voyages utiles en italien avant de commencer un voyage peut vous faire économiser du temps et de réduire votre niveau de frustration.

Sommaire

Voici quelques termes liés aux voyages générales que tout le monde devrait savoir avant de faire le grand voyage.

passaporto [m] (passeport)
vAligia [f] (valise)
zaino (sac à dos)
borsa (sac)
biglietto [m] (billet)
prenotare (uniquement sur réservation)

Faire les arrangements de voyage

Lors d'un voyage en Italie, vous avez souvent besoin de faire ou de changer vos arrangements de voyage. Que vous planifiez un vol ou un voyage en train, les mots suivants peuvent vous aider avec le processus de réservation et d'achat de billets.

biglietto di andata e ritorno (billet aller-retour)
biglietto un Senso Unico (aller simple)
posto (siège)
Stazione (gare)
Treno [m] (train)
volo (vol)
Aeroporto [m] (aéroport)

Les phrases suivantes sont quelques questions courantes que vous pourriez avoir besoin de se demander quand les préparatifs de voyage en Italie.

  • Avete sconti par studenti? (Avez-vous des réductions pour les étudiants?)

  • Per favore, en raison biglietti par Napoli. (Je vais prendre deux billets vous plaît pour Naples.)

  • Vorrei prenotare raison biglietti. (Je voudrais réserver deux billets.)

  • Vorrei comprare raison biglietti andata e ritorno. (Je voudrais acheter deux billets aller-retour).

  • Andata Solo. (Juste une façon.)

  • Prima o seconda classe? (Première ou deuxième classe?)

  • Quanti siete? (Combien êtes-vous?)




  • Siamo dans quattro. (Il ya quatre d'entre nous.)

  • Qual` # 232- il cognome? (Quel est le nom?)

  • Quanto dans anticipo dovremmo arrivare? (Comment début devrions-nous arriver?)

  • Quanto # 232- il biglietto? (Combien coûte le billet?)

  • Vorremmo il volo delle diciannove. (Nous aimerions le vol 7 p.m..)

  • Preferisce il posto corridoio o finestrino? (Préférez-vous couloir ou hublot sièges? [Officielle])

  • Possiamo Sedere tutti insieme, per favore? (Puissions-nous tous asseoir ensemble, s'il vous plaît?)

  • Per favore posso avere non pasto vegetariano? (Puis-je s'il vous plaît demander un repas végétarien?)

  • Che differenza c '# 232- tra questo e Treno quello? (Quelle est la différence entre ce train et ce train?)

  • C '# 232- l'aria di questo condizionata Treno? (Est-il l'air conditionné dans ce train?)

  • Quale binario? (Qu'est-ce que le train de suivre?)

  • Binario numero Tre. (Suivre trois.)

    Lorsque vous voyagez en train, vous devez composter votre ticket dans une machine de validation avant d'internat sinon, vous serez condamné à une amende.

Les réservations d'hôtel

Bien que la plupart des grands hôtels en Italie ont un personnel parlant anglais, vous trouverez rarement que dans les petits hôtels et dans les petites villes. Les phrases suivantes peuvent vous aider lors de la prise ou la modification de vos réservations d'hôtel.

  • Avete disponibilit # 224- per il ventitr # 232- e il Ventiquattro agosto? (Avez-vous une disponibilité le 23 Août et 24?)

  • Caméra una Avete sul Canal Grande? (Avez-vous une chambre sur le Grand Canal?)

  • Mi dispiace, siamo al completo. (Je suis désolé, nous sommes complets.)

  • Si ne abbiamo. Cosa vi interessava? (Oui, nous ne. Que cherchiez-vous?)

  • Vorremmo una tripla, per favore. (Nous aimerions un triple, s'il vous plaît.)

  • C '# 232- l'aria condizionata nella stanza? (Est-ce que la chambre ont l'air conditionné?)

  • C '# 232- il bagno? (At-il une salle de bains?)

  • La colazione # 232- compresa? (Le petit déjeuner est-il inclus?)

  • Dobbiamo cancellare la nostra prenotazione. (Nous devons annuler notre réservation de chambre.)

  • A che ora bisogna lasciare la camera? (A quelle heure est la caisse?)


» » » » Mots et expressions liés au voyage italiens