Est-langue des signes américaine vraiment une langue?

American Sign Language (ASL) a été développé dans les années 1800, et une communauté des sourds significative aux Etats-Unis l'a utilisé depuis. ASL est pas liée à l'anglais, même si elle emprunte à partir du Anglais - autant de langues parlées font. ASL a un ordre de mot qui est différente de l'anglais, et il a ses propres idiomes, des blagues, et la poésie - tous non reliés à l'anglais. Les gens qui soutiennent ASL croient que tout peut être enseigné dans ASL, car il est une langue guidée par des propriétés.

La langue des signes est basée visuellement. Un objet, comme une personne, un animal ou une chose, doit être compris par les deux parties avant toute information peut être signé concernant le sujet. Certaines personnes croient que cela est le processus naturel de la langue. Beaucoup de langues sont basés sur cette idée - il est la règle nom-verbe. Vous devez nommer un objet avant de pouvoir en discuter.

Bien que la population sourde en Amérique a eu beaucoup de progrès à travers des lois favorisant l'égalité civile et la promotion de l'éducation des personnes sourdes, tous les États en Amérique reconnaître ASL comme langue réelle.

Le différend sur le fait ASL est une langue réelle est en cours. Ceux qui pensent qu'il devrait être considéré comme une langue citent souvent les raisons suivantes:




  • Il contient syntaxiquement biens similaires d'autres langues, telles que les noms, verbes et des adjectifs.

  • Il maintient des règles de grammaire qui doivent être suivies.

Actuellement, environ 20 Etats soutiennent cet argument et reconnaissent ASL comme langue étrangère. En outre, de nombreux collèges et universités offrent des crédits pour l'ASL comme langue étrangère.

D'autre part, beaucoup de gens ne pas acheter l'argument selon lequel l'ASL est un langage réel. Leur raisonnement est le suivant:

  • Tous les pays, y compris aux États-Unis, utilisent leur propre langue des signes indigène. Par conséquent, si vous étiez de l'Espagne et a voyagé au Pérou, votre langue des signes espagnole ne serait pas compatible avec péruvienne Sign Language, même si les communautés d'audience des deux pays pouvaient parler l'espagnol et de comprendre l'autre.

  • Au mieux, certains pays, comme les États-Unis, ont eu un impact profond sur le plan éducatif d'autres pays. Beaucoup de gens sourds étrangers viennent aux États-Unis pour l'enseignement, et ils prennent la maison de nombreux signes de l'ASL.

Standardiser une langue des signes internationale n'a pas eu lieu à l'une quelconque langue des signes nationale. Cependant, il ya un système en langue des signes appelé Signe internationale de la langue (ISL) - il a été précédemment appelé Gesturo. Il utilise divers signes de plusieurs langues des signes nationales et a été d'abord utilisé dans les années 1970 à la Fédération mondiale des sourds en Finlande. Pour obtenir plus d'informations sur ISL, contacter l'Université Gallaudet.


» » » » Est-langue des signes américaine vraiment une langue?