Cinq verbes fréquemment mixed-up françaises

Français a bien des égards un haut-parleur non native pouvez mélanger verbes ou utilisez de manière incorrecte. Les confusions sont le résultat de ces trois problèmes:

Sommaire

  • Ces verbes sonnent comme ou sont écrits de façon similaire à verbes anglais. Un exemple est Rester. Ce verbe ne signifie pas se reposer- cela signifie rester. (Voir "Attente ou assister", plus loin dans cet article.)
  • Ces verbes ont la même signification en anglais, mais sont utilisés différemment en français. Par exemple, le verbe visiter moyen (vous l'aurez deviné) rendre visite, mais vous ne l'utilisez pas de dire que vous êtes en visite à des amis. (Reportez-vous à «Visiter un lieu ou visiter une personne" dans cet article.)
  • Autres verbes changent leur signification en changeant la préposition qui les suit. Cela arrive assez souvent en anglais, trop- considérer la différence entre la vie dans une maison et une vie par une catastrophe. Un exemple commune française est le verbe jouer (jouer). Il peut prendre la préposition un ou de, en fonction de ce que vous jouez. (Consultez "Jouer à un jeu ou jouer d'un instrument," plus loin dans cet article.)

Cet article vous montre comment utiliser ces verbes correctement et explique les nuances qu'ils peuvent entraîner.

Visiter un lieu ou en visitant une personne

Française a deux verbes différents qui signifient rendre visite. Un est visiter, qui est un régulier -ER verbe conjugué comme Parler (parler). Utilisez le verbe visiter à visiter les lieux, comme les villes, les pays, les musées, et ainsi de suite.

  • Avons Nous visiter le Louvre l'ann e derniere. (Nous avons visité le Louvre l'année dernière.)
  • ILS visiteront le Tibet au printemps. (Ils vont visiter le Tibet au printemps.)

Pour visiter une personne, utilisez la construction verbale Rendre visite un, qui se traduit par de rendre visite à quelqu'un. Vous conjuguer le verbe Rendre, qui est un régulier -ré verbe, et de garder visite c'est comme ça. Rappelez-vous simplement d'ajouter la préposition un avant que la personne ou les personnes que vous visitez. La personne ou les personnes à qui vous payez une visite sont toujours l'objet indirect de ce verbe.

  • Il déchirer une visite ses grands-parents each t. (Il rend visite à ses grands-parents chaque été.)
  • Est-ce que tu en rendu visite une tes amis hier? (Avez-vous visitez vos amis hier?)

Jouer à un jeu ou jouer d'un instrument




Pour jouer à un jeu, un sport, ou un instrument, utilisez le verbe jouer (jouer), Qui est un régulier -ER verbe. Cela ne veut pas tellement confus, mais la préposition qui suit ce verbe fait toute la différence. Usage jouer avec la préposition un lors de la lecture de sport ou un jeu:

  • Les enfants jouent au foot le samedi. (Les enfants jouent au soccer le samedi.)
  • Nous jouons aux checs. (Nous jouons aux échecs.)

Lors de la lecture d'un instrument de musique, utiliser jouer avec la préposition de.

  • Mes filles jouent du violon. (Mes filles jouent du violon.)
  • Il aime jouer de la batterie. (Il aime jouer de la batterie.)

Diriger, ce qui porte, ou de prendre quelqu'un

Les verbes Amener, Ramener, emmener, et remmener sont tous des composés du verbe Mener (mener).

Amener moyens pour amener quelqu'un, quelque part, et Ramener moyens à ramener quelqu'un.

  • ELLE SES de Amene enfants a l 'cole. (Elle apporte ses enfants à l'école.)
  • Elle Ramène ses enfants de l 'cole. (Elle ramène ses enfants de l'école.)

Emmener moyens prendre quelqu'un long, et remmener moyens de prendre le dos de quelqu'un.

  • Quand allons nous en vacances, emmenons NOUS Notre fille. (Quand nous partons en vacances, nous prendrons notre fille long.)
  • Il Doit remmener sa petite amie. (Il doit prendre sa petite amie de retour.)

Penser ou de penser à

En français, le verbe Penser (penser) Est un habitué -ER verbe. Cependant, vous pouvez suivre ce verbe soit avec la préposition un ou la préposition de. Comment choisissez-vous entre ces deux prépositions? Eh bien, si vous voulez dire que vous pensez sur quelqu'un ou quelque chose, utilisez la préposition un:

  • Il pense a ses enfants. (Il pense à / au sujet de ses enfants.)
  • Pensons UNO une Avenir de Notre-Dame. (Nous pensons à notre avenir.)

Tu utilises Penser de de poser la question Que pensez-vous de quelqu'un ou quelque chose?

  • Qu'est-ce que tu penses de ton patron? (Que pensez-vous de votre patron?)
  • Que pensent-ILS du film? (Que pensent-ils sur le film?)

Ne pas utiliser la préposition de Pour répondre à ces questions. Au lieu de cela, utiliser Penser au Québec dans votre réponse.

  • Qu'est-ce que tu penses de ton patron? (Que pensez-vous de votre patron?)
  • Vous répondez: Je Pense Qu'il est gentil. (Je pense qu'il est agréable.)

En attente ou assister

Française a beaucoup de faux amis, ou faux amis. Ces faux amis sont des mots qui se ressemblent comme un mot en anglais, mais ont une signification différente. Tel est le cas avec les verbes Attendre et Assister un. Gardez à l'esprit que Attendre ne signifie pas participer, et Assister une ne signifie pas aider. En fait, Assister une moyens participer. Ne pas oublier d'utiliser la préposition un après ce verbe.

  • Nous assisterons à la de conférence. (Nous allons assister à la conférence / de conférence.)
  • ILS assistent au match de. (Ils assistent à la partie.)

Attendre moyens attendre pour et est un verbe transitif qui est suivie par un objet direct.

  • Elle attend SES amies. (Elle attend ses amis.)
  • Je attends les sultats r. (Je suis en attente pour les résultats.)

» » » » Cinq verbes fréquemment mixed-up françaises