Discuter de votre travail en italien

Les contacts d'affaires avec des gens dans d'autres pays continuent de croître en importance. Parce que la technologie moderne permet l'échange rapide d'informations sur de grandes distances, vous pourriez avoir à parler à des partenaires commerciaux étrangers - ou même voyager dans leur pays. Si vous arrive d'avoir des contacts d'affaires avec des entreprises italiennes, sachant un peu de vocabulaire de l'entreprise italienne de base peut être utile. Parce que l'anglais est la langue des affaires, cependant, l'italien a adopté de nombreux ordinateurs et de logiciels termes anglais.

Italienne a au moins trois mots pour «société» - La Compagnia (lah kohm-HAPNyee-ah), La ditta (lah DEET-tah) (ce qui signifie également "l'entreprise"), et La Societa (lah soh-cheh-tah). Ces mots sont pratiquement interchangeables.

L'Ufficio (loof-frais-choh) est italien pour «bureau», mais les gens utilisent souvent strophe (Stahn-TSAH) (salle) de se référer à leur bureau personnel.

Les phrases suivantes vous donnent un avant-goût des phrases que vous entendez dans uffici (oof-frais-chee) (bureaux) partout:

  • La mia piccola scrivania e troppo. (lah mee-ah Skree-vah-née-ah hein trohp-poh peek-koh-lah) (Mon bureau est trop petit.)
  • e una società grande? (hein oo-nah grahn-deh soh-cheh-tah) (Est-ce une grande entreprise?)
  • Non proprio, diciamo médias. (Nohn proh-pree-oh dee-chah-moh meh-dee-ah) (Pas vraiment, disons de taille moyenne.)
  • Per una piccola Lavora Agence. (lah-voh-rah Pehr oo-nah peek-koh-lah ah-jehn-tsee-ah) (Il travaille pour une petite agence.)
  • Amo il mio lavoro. (ah-moh anguille mee-oh lah-voh-roh) (J'aime mon travail.)

Pour apprendre une langue, vous avez à travailler, aussi. Voici la conjugaison du verbe lavorare (lah-voh-rah-Reh) (travailler).

Conjugaison

Prononciation




io lavoro

ee-oh lah-voh-roh

tu lavori

trop lah-voh-ree

lui / lei lavora

cabinets-ee / déposer lah-voh-rah

lavoriamo noi

Noh-ee lah-Voh-ree-ah-moh

voi lavorate

voh-ee-lah voh-rah-teh

loro lavorano

Loh-roh lah-voh-rah-Noh

S.p.A. est l'abréviation italienne Società per Azioni (SOH-cheh-tah Pehr ah-tsee-oh-nee) (société anonyme), tandis qu'un S.A.S., Societa dans accomandita Semplice (SOH-cheh-tah een ahk-koh-mahn-dee-tah sehm-plee-cheh) est une société en commandite. Un autre type de société est une S.r.l. (Societa un limitata de non responsabilité) (SOH-cheh-tah ah rehs-pohn-sah-bee-Lee-tah lee-Assem-tah-tah) (société anonyme, aussi connu sous le p.I.e.).


» » » » Discuter de votre travail en italien