Commande de nourriture et de boisson en italien

Si vous visitez l'Italie sans essayer certains de la nourriture, vous avez pas vraiment visité l'Italie. (Vous êtes aussi sans doute un peu faim.) Les phrases suivantes peuvent être utiles si vous avez besoin d'une bouteille d'eau ou que vous commandez un dîner italien somptueux:

  • Un cappucccino, per favore. (oohn Kahp-pooh-chee-Noh Pehr fah-voh-Reh) (A cappuccino, s'il vous plaît.)

  • Un bicchiere di acqua minerale per favore. (oohn apiculturekyeh-dee Reh ahk-wah Meen-EHrah-Leh PERH fah-voh-Reh). (Un verre d'eau minérale, s'il vous plaît.)




  • Mezzo litro d'acqua. (moihdz-zoh lee-troh dahk-wah) (un demi-litre d'eau.) (En général, vous voulez prendre cela à aller, pas debout au bar)

  • Mezzo di Chilo Pesche, par Piacere. (mehdz-zoh kee-Loh dee pehs-keh PERH pyah-cheh-Reh) (un demi-kilo de pêches, s'il vous plaît.)

  • Quanto viene? (kwahn-HO vyeh-neh) (Combien ça venir?)

  • Un gelato di 2 euros, per favore. (oohn geh-lah-dee HO dooh-hein hein-ooh-roh Pehr fah-voh-Reh) (Une crème glacée à la taille 2-Euro, s'il vous plaît.)

  • Gusti Quali? (Kwah-lee goohs-t) (ce que les saveurs?)

  • Ci fa il conto, per favore?/Ci porta il conto? (Chee Fah anguille Kohn-HO Pehr fah-voh-Reh / chee pohr-tah anguille Kohn-HO) (Allez-vous nous apporter le projet de loi s'il vous plaît?)

A propos de Tip Tipping: Vous généralement ne pas donner un pourboire dans un restaurant italien: Italiens et les Européens ne le font pas. Cela n'a rien à se sentir coupable parce que les serveurs sont bien payés et ne reposent pas sur ou attendent un pourboire pour arrondir leurs salaires comme ils le font dans d'autres pays.


» » » » Commande de nourriture et de boisson en italien