Comment demander et comprendre les directives en italien

Exploration de l'Italie peut être toute une aventure, mais si vous voulez être sûr de voir tout sur votre liste, vous devez savoir comment demander des directions en italien et comprendre les instructions qui vous seront données. Après tout, si vous ne savez pas comment comprendre ce qu'on vous dit, vous risquez de manquer les choses mêmes que vous espériez voir.

Chaque fois que vous avez besoin de trouver quelque chose, la première chose à faire est de demander de l'aide. Pour obtenir de l'aide que vous pouvez dire Per favore puograve- darmi alcune indicazioni? [Officielle] (Pouvez-vous me donner quelques indications, s'il vous plaît?)- ou Mi scusi, mi servono delle informazioni, per favore. (Excuse Me-je besoin de certaines informations, s'il vous plaît).

Si vous êtes vraiment un moment difficile de trouver un endroit, vous pourriez demander à la personne de vous montrer où aller en disant Puograve- mostrarmi dov'e? [Officielle] (Pouvez-vous me montrer où cela se trouve?)

Si vous demandez des directions en italien, vous pouvez entendre la réponse standard Va sempre diritto (juste continuer tout droit). En donnant cette réponse, il est commun pour le haut-parleur d'étendre un bras droit sorti de sa tête et de passer sa main de façon à ce qu'il ressemble à ça serrant la main d'une personne invisible.

Les mots suivants peuvent être utilisés lorsque vous demandez ou de recevoir des indications en Italie.

nord [m] (nord)
sud (sud)
ovest [m] (à l'ouest)
est [m] (à l'est)
giri un Destro [Officielle] (tourner à droite)
giri un sinistra [Officielle] (tourner à gauche)
VA sempre diritto [Officielle] (droite)
a destra (sur la droite)
un sinistra (sur la gauche)
cartina una (carte)
tous'angolo (au coin de)
davanti une (devant)
citta [f] (ville)
via [f] (rue)
accanto un (à côté de)
strada [f] (route Street-)
viale [m] (avenue)
entrata [f] (entrée)
Qui vicino (à proximité)
di fianco une (adjacent à)
e proprio Qui vicino (il est très près)
Lontano (FAR)
e lontano (c'est loin)
a destra (droit)
un sinistra (à gauche)
VA fino dans fondo. . . [Officielle] (aller tout le chemin à la fin de...)
dietro tous'angolo (autour du coin de la rue d'îlot)
uscita [f] (sortie)
piazza [f] (carré)

Demander des directions

Cartes et panneaux de signalisation peut être source de confusion dans les pays qui utilisent plus d'une langue, comme la Suisse et le Luxembourg. Dans ces pays, il ya souvent plusieurs noms pour la même rue qui sont utilisés interchangeables. Donc, vous pourriez voir un nom de rue sur une carte et un nom complètement différent sur la plaque de rue réelle.

Les phrases suivantes sont typiques de demander des directions en Italie.

  • Scusi, sa Dov'e La Stazione? (Excusez-moi, savez-vous où la gare est?)




  • Scusi, c'e una farmacia Qui vicino? (Excusez-moi, est-il une pharmacie à proximité?)

  • Colombe posso trovare una cartina della citta? (Où puis-je trouver une carte de la ville?)

  • Non troviamo il nostro Albergo. (Nous ne pouvons pas trouver notre hôtel.)

  • Dans quale si trova via Il Teatro? (Qu'est-ce que la rue est le théâtre?)

  • Venez arrivo al museo? (Comment puis-je obtenir au musée?)

  • Io sono a piedi. (Je suis à pied.)

  • e lontano? (Est-ce loin?)

  • Dovrei prendere l'autobus? (Dois-je prendre un bus?)

  • Quale numero di autobus? (Quel est le nombre de bus?)

  • Dov'e la Metropolitana? (Où est le métro?)

  • Dov'e l'ostello della gioventugrave- piugrave- vicino? (Où se trouve l'auberge de jeunesse ici?)

  • Dov'e La Banca piugrave- vicina? (Où se trouve la Banque la plus proche?)

  • Ci siamo Persi. (Étaient perdus.)

  • Mi scusi, siamo vicini al Palazzo Ducale? (Excusez-moi, nous sommes près du Palazzo Ducale?)

  • Scusi, quanto DISTA la Galleria degli Uffizi? (Excusez-moi, quelle est la distance la Galerie des Offices?)

  • Dista Duecento metri. (Il est à environ 200 mètres)


» » » » Comment demander et comprendre les directives en italien