Comment demander et comprendre les directives en allemand

Pays germanophones Explorer peut être toute une aventure, mais si vous voulez être sûr de voir tout sur votre liste, vous devez savoir comment demander des directions et la façon de comprendre les instructions qui vous seront données. Après tout, si vous ne savez pas comment comprendre ce que vous avez dit, vous risquez de manquer les choses mêmes que vous espériez voir.

La première chose que vous avez besoin est de savoir comment demander des directions. Pour obtenir de l'aide que vous pouvez dire Sie um Richtungen de Kann mordu? (Puis-je vous demander des directions?) - ou K # ​​246-Sie mir erz nnen # 228-hlen, wo ist der? (Pouvez-vous me dire où cela se trouve?). Si vous êtes vraiment un moment difficile de trouver un endroit, vous pourriez demander à la personne de vous montrer où aller en disant K # ​​246-Sie mir nnen zeigen, wo ist der? (Pouvez-vous me montrer où cela se trouve?)

Les mots suivants peuvent être utilisés lorsque vous demandez de recevoir ou de directions dans les pays germanophones.

  • der Norden (nord)

  • der S n ° 252-den (sud)

  • der Westen (à l'ouest)

  • der Osten (est)

  • nach rechts (à droite)




  • liens nach (à gauche)

  • geradeaus (tout droit)

  • Karte (carte)

  • er Stadtplan (plan de la ville)

  • Zentrum (au centre)

  • Zwischen (entre

  • Nahe une (proche de

  • weit [von] (loin de])

  • mourir n ° 228-chste Ecke (le prochain virage)

  • an der Ecke (dans le coin)

  • im Stadtzentrum (centre-ville)

  • mourir Stra # 223-e [f] (rue

  • Neben (à côté de)

Signes de rue peuvent parfois être source de confusion en Allemagne. Au lieu d'indiquer les grandes villes, vous verrez que les enseignes de sortie et les sortes de signes avec des noms de la ville et des flèches indiquent souvent les petites villes à la place. Soyez sûr de savoir quelle route chiffres que vous souhaitez afin que vous ne manquez pas votre sortie.

Les conversations suivantes sont typiques d'obtenir et de recevoir des indications dans les pays germanophones.

Julie: Wie kommt zum Bahnhof homme? (Comment arrive-je à la gare?)
Gayanne: Es ist der Ecke un. (Il est dans le coin.)
Julie: Wo ist die Toilette? (Où se trouve une salle de bains?)
Gayanne: Neben der K # 252-che. (À côté de la cuisine.)
Julie: Wie weit wir sind von der Kunsthalle? (Que nous sommes loin du musée d'art?)
Gayanne: Musée Das ist anderthalb Kilomètre entfernt von hier. (Le musée est situé à 1,5 kilomètres d'ici.)
Julie: Wie kommt Musée homme zum? (Comment puis-je obtenir au musée?)
Gayanne: Un zweiten der Verkehrs-ampel biegen Sie rechts ab! (Tourner à droite au deuxième feu.)
Julie: Dans welcher Stra # 223-e Kino ist das? (Qu'est-ce que la rue est le théâtre de film sur?)
Gayanne: Das ist Kino in der Buchwaldstra # 223-e. (Le cinéma est sur Buchwald Street.)
Julie: Wo ist die n ° 228-chste Banque? (Où se trouve la Banque la plus proche?)
Gayanne: Geradeaus gehen Sie. Sie ist der Ecke un. (Formelle) (Aller tout droit. Il est dans le coin.)
Julie: K # ​​710-Sie mir nnen Sagen, wie man zur Kunsthalle kommt? (Formelle) (Pouvez-vous me donner des directives au musée d'art?)
Gayanne: Biegen Sie hier rechts ab. Es ist die erste Stra ° 223-e liens. (Formelle) (Tournez à droite ici. Il est la première rue à gauche.)
Julie: Ist die Schule weit von hier? (L'école est loin d'ici?)
Gayanne: Die Schule ist in der Ortsmitte. (L'école est située dans le centre de la ville.)
Julie: Wir sind in der N ° 228-il des Einkaufszentrums? (Sommes-nous près du centre commercial?)
Gayanne: Es ist dort.- Es ist da. (Le voilà.)
Julie: F # 252-HRT diese Stra # 223-e zum Adler-Hôtel? (Est-ce que cette rue aller à l'Hôtel Adler?)
Gayanne: Es ist hier. (C'est ici.)

» » » » Comment demander et comprendre les directives en allemand